守株待兔英文对话?
get on a gravy train
守株待兔
Once upon a time, there was a farmer.One day, while he was working in the fields, he saw ahare run into a tree stump accidentally and die of a broken neck.
从前,有一个农夫。一天,在他耕田的时候,忽然跑过来一只野兔,恰好碰在一个树桩上,脖子折断死了。
The farmer took the hare home and cooked a delicious meal for himself.
农夫把兔子拾回家去,美美地吃了一顿兔肉。
That night he thought: "I needn't work so hard. All I have to do is wait every day by the stump to pick up the hare that runs into it."
当晚,他就想:“我何必辛辛苦苦的种地呢?每天在树桩旁等着捡撞死的野兔就好了”。
So from then on he gave up farming, and stood by the tree stump waiting for the hare to come and run into it.
于是他从此不再耕种,每天在树桩旁等待野兔的到来。
But from then on, he never saw another hare run into the tree stump.
但是,从那以后,他再没有发现一只野兔撞在树桩上。
关于守株待兔的英语故事篇2
A farm wanted to eat good food every day, but he didn’t like working. He often went to other farmer’s homes. When they ate1, he ate with them, so the farms didn’t like him.
有一个农夫每天都想着吃好吃的东西,但是他却不喜欢劳动。他经常去别人家,如果赶上别人正在吃饭,他就和别人一块吃,所以农夫们都不喜欢他。
One day, he saw a hare running down the hill. The hare knocked against2 a tree in his field, broke its neck and fell dead. The farmer was so happy. “Great!” he went to the tree and got the dead hare, and went home with it.
一天,他看见一只野兔从山上跑下来。野兔他田里的一棵树上,折断脖子死了。农夫太高兴了。“太好了!”他走过去捡起了野兔就回家了。
That day, he ate a lot. He thought that the meat of the hare was very nice. The next day, he put down3 his hoe, and waited by the tree for a second hare to turn up4. He waited all day long, but no hare come at all.
那天,他吃了很多饭。他觉得野兔的肉太好吃了。第二天,他放下锄头,在树旁等第二个野兔出现。他整整等了一天,但是根本没有野兔来。
点睛:总想不劳而获的人,最终什么也得不到。
关于守株待兔的英语故事篇3
In the past, there was a farmer in the State of Song.
从前,宋国有一个农夫。
There stood a big tree in the field he cultivated.
在他耕种的田地里,有一棵很大的树。
One day, while working in the field, he suddenly saw a hare running by in front of him.
一天,他正在田里耕作,突然看见一只兔子在他面前飞奔而过。
The bare bumped against the big tree, broke its neck and died under the tree.
正好撞在那棵大树上,撞断脖子死在了树下。
Without any effort, the farmer happily enjoyed a meal of bare meat.
农夫没花多少气力,就美滋滋地吃了一顿兔肉。
He was very pleased and thought how nice it would be if every day were like this.
心里非常高兴。他想,要是天天这样,该多好啊!
Thereupon, he no longer cultivated his land, but watched by that tree and waited for thechance to pick up another hare which knocked itself dead against the tree.
于是,他不再耕地了,每天守候在那棵树旁,等待着能再捡到一只撞死在树上的兔子。
He waited and waited and watched. His field lay waste, but he never got a second hare.
等呀等,守呀守,田地也荒芜了,却再也没有守到第二只兔子。
The people in the village laughed at him for taking the accidental for the inevitable.
乡里的人都暗暗地笑他把偶然当成了必然。